Translation of "amico di" in English


How to use "amico di" in sentences:

Sono un amico di tuo padre.
I am a friend of your father.
Sono un amico di tua madre.
I am friend of your mother's.
Era un amico di mio padre.
It was a friend of my dad's.
Sono un amico di suo figlio.
I'm a friend of your son's.
Un uomo non può essere amico di una donna che trova carina.
No man can be friends with a woman he finds attractive.
Sono un amico di sua figlia.
I'm a friend of your daughter's.
Significa che ti comporti ancora come se fossi il miglior amico di tutti.
It means that you're still acting like you're everyone's best friend.
E' un amico di mio padre.
He's a friend of my dad's.
e si compì la Scrittura che dice: E Abramo ebbe fede in Dio e gli fu accreditato a giustizia, e fu chiamato amico di Dio
and the Scripture was fulfilled which says, "Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness"; and he was called the friend of God.
E' un vecchio amico di mio padre.
He's an old friend of my dad's.
Un amico di cui dovrei sapere qualcosa?
A friend I need to know about? No, relax.
Giuda mandò il capretto per mezzo del suo amico di Adullam, per riprendere il pegno dalle mani di quella donna, ma quegli non la trovò
Judah sent the young goat by the hand of his friend, the Adullamite, to receive the pledge from the woman's hand, but he didn't find her.
Lui è un amico di famiglia.
He's a friend of the family.
Sono un vecchio amico di famiglia.
I'm an old friend of the family.
Sono un amico di sua moglie.
I'm a good friend of your wife.
Sono Eddie, un vecchio amico di J.F.
This is Eddie, an old friend of J.F.'s.
No, sono un amico di famiglia.
No, I'm her... I'm a family friend.
Io ero un buon amico di tuo padre.
See, I was a good friend of your dad's.
Di' al tuo amico di non scommettere più, o finirà mio schiavo anche lui.
Better stop your friend's betting or I'll end up owning him too.
Chi ci dice che questo Grampasso è amico di Gandalf?
How do we know this Strider is a friend of Gandalf?
E' il migliore amico di una donna.
Oh, honey. It's a girl's best friend.
So che sei il miglior amico di Peter e so di non esserti mai stata particolarmente simpatica.
I know you're Peter's best friend, and I know you've never particularly warmed to me.
L'amico di Howard Stark e alleato di una vita, Obadiah Stane, riempie il vuoto lasciato dal leggendario fondatore fino al ritorno del figliol prodigo, appena ventunenne, che viene messo a capo dell'esecutivo delle Stark Industries.
Howard Stark's lifelong friend and ally, Obadiah Stane, steps in to help fill the gap left by the legendary founder, until, at age 21, the prodigal son returns and is anointed the new CEO of Stark Industries.
Avrei vissuto a St John's Wood, vicino ad Abbey Road, da un drammaturgo amico di mio padre di nome Harry.
I was staying in St John's Wood, near Abbey Road, with a playwright friend of my dad's called Harry.
No, sono un amico di Mary.
No, no, no. I'm a friend of Mary's.
Consiglieresti a un amico di partecipare a una visita guidata in questo posto?Sì No Non so
Would you send a friend who is travelling with a baby to this place or activity?Yes No Unsure
Wall Devi essere amico di Jorge per accedere al suo wall.
Wall You have to be Chris's friend to access his wall.
23 e si compì la Scrittura che dice: E Abramo ebbe fede in Dio e gli fu accreditato a giustizia, e fu chiamato amico di Dio.
23 And the scripture was fulfilled which says, Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness, and he was called Friend of God.
Wall Devi essere amico di Djalma per accedere al suo wall.
Wall You have to be Arthur's friend to access his wall.
Sono un amico di suo marito.
I am a friend of your husband.
Il mio amico di scuola, Steve Madden.
My friend from school, Steve Madden.
Il suo amico di scuola, Steve Madden.
His friend from school, Steve Madden.
Non lo so, il mio amico di Long Island mi ha detto che l'hanno preso in un centro commerciale
I don't know what he did. My friends in Long Island told me he got picked up in some fucking shopping mall.
E non essere troppo amico di nessuno.
Don't get too close to anyone.
Sono un vecchio amico di suo marito.
Very old friend of your husband's.
Il fondatore, Sergio Vinciguerra, era un amico di Mussolini e un noto fascista.
The founder, Sergio Vinciguerra, was a friend of Mussolini and a known fascist.
Stia tranquilla, sono un amico di suo figlio.
It's okay. I'm a friend of your son's.
A Calibano piaci così tanto che ti darà informazioni gratis su un vecchio amico di quando ancora avevi degli amici.
Caliban likes you so much... he wants to give you free information... about an old friend... from back when you had friends.
Consiglieresti a un amico di acquistare un biglietto in anticipo perché è probabile che non vi sia più disponibilità in questo posto?Sì No Non so
Improve This Listing Would you tell a friend to buy a ticket in advance because this place may sell out?Yes No Unsure
Hai permesso al tuo amico di volare via con l'armatura.
You let your friend fly away with your suit.
Stanno cercando qualcuno che si chiama Kyle Butler, un amico di Arthur Mitchell.
They're looking for someone named Kyle Butler. He's a friend of Arthur Mitchell's.
E' un amico di vecchia data.
Just an old friend of mine.
Il migliore amico di mio padre, il mio maestro di nuoto.
My father's best friend, my swimming guru.
23 E fu adempiuta la scrittura, che dice: Ed Abrahamo credette a Dio, e ciò gli fu imputato a giustizia; ed egli fu chiamato: Amico di Dio.
23 And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
34È venuto il Figlio dell’uomo, che mangia e beve, e voi dite: “Ecco un mangione e un beone, un amico di pubblicani e di peccatori!”.
34 The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Chiram, re di Tiro, mandò i suoi ministri da Salomone, perché aveva sentito che era stato consacrato re al posto di suo padre; ora Chiram era sempre stato amico di Davide
And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;
3.0901041030884s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?